"Angela spends too much money on coffee."
Tradução:A Angela gasta dinheiro demais em café.
30 ComentáriosEsta conversa está trancada.
É isso aí Lucas, uma boa dica. Normalmente não nos atemos a esses detalhes da nossa língua e pecamos no aprendizado de outro idioma: quem gasta, passa tempo, o faz com ou em alguma coisa. Gastar com, passar o tempo com ou em etc. Vou lhe dar 2 lingotes, os meus estão sobrando e eu preciso gastá-los.
1661
O inglês tem suas regras próprias para as preposições e elas são bem específicas, p. exp., in = em (dentro); the students are in the classroom; "I read this sentence in a book." on = em (sobre; sobre a superfície, ao lado): "the book is on the table." I am on my way." Enfim, tem vários significados dependendo do contexto, você tem que aprender, não tem jeito.
Bons estudos!
É a conjugação verbal, os verbos no presente na terceira pessoa do singular no inglês são conjugados de maneira diferente:
I spend
You spend
She spends
He spends
It spends
We spend
They spend
No Português conjugaríamos o verbo de maneira diferente pra cada pessoa, mas no inglês só ocorre com she/he/it, e no caso como Angela é she, será conjugado assim.
156
O uso do artigo antes de nomes próprios é facultativo na linguagem informal. Mas norma culta não é correto.
Aqui fica a dica dos professores da língua: https://www.recantodasletras.com.br/gramatica/5965067