NO, NOT Kingereza; it should be Kiingereza. This must have been reported thousands of times by now. Is it impossible to fix???
Source: TUKI KAMUSI YA KISWAHILI-KIINGEREZA Swahili-ENGLISH dictionary
I agree: difficult to understand why this has not yet been corrected. Btw, your post made me curious if Swahili has a word for 'umpteen'. According to the Tuki Kamusi: (slang) chungu nzima, where chungu means 'lot, heap, pile' (amongst others).
Yes, I have heard "chungu nzima" lots of times in conversation; I've also heard "chungu mbovu," which doesn't make a lot of sense, but it's slang or very informal usage, so ...
Hello, is "Speak English!" not correct?
Yes, that is a correct translation! Actually, imho the only correct one. Sounds like DL doesn't approve of it?
Thanks for the reply, yes, it was marked as not correct.