Fun: Immunity to a minimum of aluminium
Something funny I stumbled upon in the web: How would a German call an immunity to a minimum of aluminium:
But hey, even we Germans would have to read it many times to get it :-)
I agree that reading and writing it is annoying, but the scary thing here is, that it even isn't that difficult to pronounce. :) At least for me, I'm Dutch, but in Dutch it boils down to the same thing as in German: aluminiumminimumimmuniteit
By the way this reminds me of this
And of: Als achter vliegen vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegen achterna. (When flies fly behind flies, flies follow flies.)
The latter is also possible in German: Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Beautiful! Add to that the fact that I find it exceedingly difficult to distinguish handwritten "n"s and "u"s in German, and you have the beginnings of an absolutely unreadable word.