"Va a pasar por la peor de las madres."

Traducción:Elle va passer pour la pire des mères.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Blasssss

pero como va ser, il sis se refiere a madres

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Idiomasaprendo

Yo me pregunto lo mismo, pero podría existir en el caso de que solo exista un padre (familia uniparental) y como se dice coloquialmente, actúa de madre y de padre y ahí quizás y muy rebuscadamente cabría la frase. Realmente no creo que sea correcta y habría que reportarla.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/patolinos
patolinos
  • 18
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2

Se podría hablar como si fuera una alegoría de un hombre vestido de mujer. Una persona se vuelve "madre" al engendrar (sentido biológico) o al criar a otro ser (sentido cultural).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carmenaldas

Ni pies ni cabeza, no tiene sentido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pintichiri
pintichiri
  • 16
  • 13
  • 11
  • 7

Il es masculino

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 21
  • 15
  • 11
  • 11
  • 248

Y si uiliza el verbo como impersonal?. Aca para no confundirse traduzcan 'va a pasar'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PilarGraci1

Como va ser "el"el peor de las madres

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fredo649
fredo649
  • 21
  • 20
  • 16
  • 13
  • 2
  • 257

DuoL se met parfois le doigt dans l'œil. Jusqu'au coude. Mais tellement moins souvent que nous!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Miquel394131

la solucion que dan es una traduccion literal del español, en frances esta frase nunca se diria asi , todos los idiomas tienen su sintaxsis propia.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ins614150
Ins614150
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

Por favor alguien tiene idea de que se quiere expresar? Será: Va a pasar las de Caín??? Nosotros decimos: "pasarlo de puta madre" ... es lo contrario.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Ins614150
Ins614150
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

He reportado. Sigo sin entender el significado de esta traducción. Alguien lo sabe y querría explicarlo? Gracias.

Hace 5 días

https://www.duolingo.com/patolinos
patolinos
  • 18
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2

Se podría hablar como si fuera una alegoría de un hombre vestido de mujer. Una persona se vuelve "madre" al engendrar (sentido biológico) o al criar a otro ser (sentido cultural).

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.