Pronunciation of conjugated verbs is such a mystery!
Specifically, does anyone have any tips or helpful rules when predicting when the e is 'open' or 'closed' in the past subjunctive for -er verbs? What about for just regular -er verbs?
Or, if there is no rule, are there any references to where I can find this info without bugging a Brazilian about every single word?
E.g. is it pronounced
soubésse or soubêsse, pudésse or pudêsse, comésse or comêsse...etc? Understand my issue?
Thank you for any help you can provide!
"501 Portuguese Verbs" (Nitti Ferreira, 1995) indicates when the stem vowel "e" or "o" is aberto or fechado.
But that's it. It's of no help with imperfect subjunctives, for example. It's also not clear on some irregular verb forms.
Someone needs to write the book on this. It seems needlessly frustrating. My Brazilian friends are sick of me asking, "Hey, how do you guys pronounce this verb . . . "
BTW, according to 501PV, "nego" is pronounced "négo" while "chego" is pronounced "chêgo".
I was talking with a Brazilian friend last night, and he said that the open/closedness was consistent with the open/closedness of the future subjunctive...
e.g. pudér and pudésse come from "poder", and comêr and comêsse come from comer.
I am interested to see what people think about this.
Yeah, this pronunciation is frustrating even in the present indicative! Maybe ktkee has a point!
I'm afraid there is no way to write about it.
Take the noun "Sossego" (ê)
Now take the verb "sossego" (é)
And the noun "colher" (é)
With the verb "colher" (ê)
I think it's useless to try finding out a rule (but I might be wrong........)