1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Quel enfant ?"

"Quel enfant ?"

Traducción:¿Cuál niño?

May 30, 2014

48 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Saint_Cea

Como diferencio la pronunciacion del "Quel" y el "Quelle?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No se puede.


https://www.duolingo.com/profile/Saint_Cea

Como se entonces cuando es Quel y cuando es Quelle???


https://www.duolingo.com/profile/SydB.

Cuándo la palabra sea masculina o neutra sería Quel, cuando sea Femenina Quelle


https://www.duolingo.com/profile/velhuia

quel es cual, y quelles es para una referencia en plural.


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

¿Y en plural "quels enfants" se distingue por la liaison?


https://www.duolingo.com/profile/noeliamoya135

Quel es para masculino y quelle para femenino


https://www.duolingo.com/profile/Ricardou9

Quel para masculino y quelle para femenino ambos son en singular


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

CUÁL es un pronombre y nunca va junto a un nombre. No es CUÁL NIÑO sino QUÉ NIÑO


https://www.duolingo.com/profile/MaxiViejo

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoUrrutia

Respecto al comentario de GABY356591 "Laquelle=cual de todos", ¿no debiera traducirse al femenino, o sea " cual de todas"?


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

se pronuncia Quel onfo?


https://www.duolingo.com/profile/va.aedob

cual es la diferencia entre quel, laquel y lequel?


https://www.duolingo.com/profile/reizale

chico o niño en castellano son sinónimos. NO es error


https://www.duolingo.com/profile/alexandrapach

DIFERENCIA ENTRE QUELLE Y QUEL?


https://www.duolingo.com/profile/Carl0s1984

Mira la respuesta de santiago, mejor de hay se daña


https://www.duolingo.com/profile/castro_Consuelo

Quel enfant? laquelle? Me pueden ayudar cuando se usa cada uno? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Golden_Owl

quel significa qué,y laquelle significa cual.El problema en este curso es que se empeñan en traducir al primero como "cual",lo que no queda natural en castellano,y de ahí la confusión de los estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/DavidFrances5

Diferencia entre quelle/quel y laquelle?


https://www.duolingo.com/profile/soyusuario

enfant es para hombre y mujer?


https://www.duolingo.com/profile/FVraie

Es para ambos, que yo sepa, pero al llevar "quel" nos aclara que es un niño.

"Quelle enfant?" = ¿Qué niña?


https://www.duolingo.com/profile/saob15

Cual niño? Cual no lleva acento en este caso


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Sí, y en duolingo lo pone, o al menos ahora


https://www.duolingo.com/profile/Pawniard11

Se puede diferenciar la pronunciacion de Quel Enfant y Quels Enfants


https://www.duolingo.com/profile/Carmela51477

Enfant es genérico ,sirve para los dos generos


https://www.duolingo.com/profile/ElisaMarch59

Se puede decir chico


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.plasce

Niño puede ser un sinónimo de muchacho, más no me aceptó la respuesta como correcta


https://www.duolingo.com/profile/Miguel592698

sigo sin entender porque a veces enfant te lo pone como niño o a veces como hijo y garçon igual a veces es niño y otras hijo


https://www.duolingo.com/profile/Lucilapro

A ver, señores, ¿No seria qué niño?Cual, almenos en España y como yo lo uso, es para ¿Cuál?


https://www.duolingo.com/profile/Violeta926658

Mas bien seria ¿que niño?


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

Sería qué niño. Cuál sería si se dijera cuál de los niños. Al menos en el español de España


https://www.duolingo.com/profile/Gloria888017

La traducción al español es "¿qué niño?"


https://www.duolingo.com/profile/Reme398727

En castellano puro se diría: qué niño?


https://www.duolingo.com/profile/Jaume380678

Seria más correcto decir que niño


https://www.duolingo.com/profile/SaraMartinez2804

la mejor traduccion al español sería "¿que niño?"


https://www.duolingo.com/profile/Zoila631227

Hola!! Alguien me puede decir cuándo se usa "Quel" y cuando "Lequel"


https://www.duolingo.com/profile/Jess888808

"cuál niño" es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/ramoschamo

No puedo poner todas las tildes...es frances…...El teclado….digo !!!...


https://www.duolingo.com/profile/Jooo7

Con descargarte el teclado francés lo tienes solucionado. De todas formas, en el teclado castellano te aparecen todas igualmente. ¡Un saludo!


https://www.duolingo.com/profile/nieves95715

En España decir "cual niño" en vez de "qué niño"es un error gramatical


https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

en algunas frases escriben chicos o niños


https://www.duolingo.com/profile/bot-dcm123

En vez de cual niño sería que niño


https://www.duolingo.com/profile/Ins311271

seria que niño no cual niño, está mal traducido al español, como muchas otras frases

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.