1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Quel enfant ?"

"Quel enfant ?"

Traducción:¿Cuál niño?

May 30, 2014

66 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

CUÁL es un pronombre y nunca va junto a un nombre. No es CUÁL NIÑO sino QUÉ NIÑO


https://www.duolingo.com/profile/MaxiViejo

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/JosLuis427634

Eso es lo habitual en España, pero "cuál niño" es correcto, además de ser la forma más habitual en Latinoamérica


https://www.duolingo.com/profile/Pilargarci536278

Cuál y qué son pronombres o determinantes dependiendo de que catan sustituyendo al nombre o acompañándolo.


https://www.duolingo.com/profile/Pilargarci536278

Yo pondría ¿qué niño?


https://www.duolingo.com/profile/Saint_Cea

Como diferencio la pronunciacion del "Quel" y el "Quelle?


https://www.duolingo.com/profile/Saint_Cea

Como se entonces cuando es Quel y cuando es Quelle???


https://www.duolingo.com/profile/SydB.

Cuándo la palabra sea masculina o neutra sería Quel, cuando sea Femenina Quelle


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

¿Y en plural "quels enfants" se distingue por la liaison?


https://www.duolingo.com/profile/noeliamoya135

Quel es para masculino y quelle para femenino


https://www.duolingo.com/profile/Renoirdali

Quel para masculino y quelle para femenino ambos son en singular


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoUrrutia

Respecto al comentario de GABY356591 "Laquelle=cual de todos", ¿no debiera traducirse al femenino, o sea " cual de todas"?


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

se pronuncia Quel onfo?


https://www.duolingo.com/profile/Lucilapro

A ver, señores, ¿No seria qué niño?Cual, almenos en España y como yo lo uso, es para ¿Cuál?


https://www.duolingo.com/profile/Violeta926658

Mas bien seria ¿que niño?


https://www.duolingo.com/profile/nieves95715

En España decir "cual niño" en vez de "qué niño"es un error gramatical


https://www.duolingo.com/profile/Francisco823383

En los países americanos no.


https://www.duolingo.com/profile/va.aedob

cual es la diferencia entre quel, laquel y lequel?


https://www.duolingo.com/profile/soyusuario

enfant es para hombre y mujer?


https://www.duolingo.com/profile/FVraie

Es para ambos, que yo sepa, pero al llevar "quel" nos aclara que es un niño.

"Quelle enfant?" = ¿Qué niña?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS879168

Enfante es para niño e hijo. Fille es para niña e hija


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

Sería qué niño. Cuál sería si se dijera cuál de los niños. Al menos en el español de España


https://www.duolingo.com/profile/Reme398727

En castellano puro se diría: qué niño?


[usuario desactivado]

    Seria más correcto decir que niño


    https://www.duolingo.com/profile/SaraMartinez2804

    la mejor traduccion al español sería "¿que niño?"


    https://www.duolingo.com/profile/Jess888808

    "cuál niño" es incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/alexandrapach

    DIFERENCIA ENTRE QUELLE Y QUEL?


    https://www.duolingo.com/profile/Carl0s1984

    Mira la respuesta de santiago, mejor de hay se daña


    https://www.duolingo.com/profile/reizale

    chico o niño en castellano son sinónimos. NO es error


    https://www.duolingo.com/profile/Carmela51477

    Enfant es genérico ,sirve para los dos generos


    https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.plasce

    Niño puede ser un sinónimo de muchacho, más no me aceptó la respuesta como correcta


    https://www.duolingo.com/profile/Miguel592698

    sigo sin entender porque a veces enfant te lo pone como niño o a veces como hijo y garçon igual a veces es niño y otras hijo


    https://www.duolingo.com/profile/Gloria888017

    La traducción al español es "¿qué niño?"


    https://www.duolingo.com/profile/Ins311271

    seria que niño no cual niño, está mal traducido al español, como muchas otras frases


    https://www.duolingo.com/profile/Marie960

    ¿Qué niño?


    https://www.duolingo.com/profile/castro_Consuelo

    Quel enfant? laquelle? Me pueden ayudar cuando se usa cada uno? Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/Golden_Owl

    quel significa qué,y laquelle significa cual.El problema en este curso es que se empeñan en traducir al primero como "cual",lo que no queda natural en castellano,y de ahí la confusión de los estudiantes


    https://www.duolingo.com/profile/DavidFrances5

    Diferencia entre quelle/quel y laquelle?


    https://www.duolingo.com/profile/saob15

    Cual niño? Cual no lleva acento en este caso


    https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

    Sí, y en duolingo lo pone, o al menos ahora


    https://www.duolingo.com/profile/Pawniard11

    Se puede diferenciar la pronunciacion de Quel Enfant y Quels Enfants


    https://www.duolingo.com/profile/claudia124694

    Quels se pronuncia tal cual se escribe o sea que la s suena; no así, la s de enfants.


    https://www.duolingo.com/profile/claudia124694

    Quels se pronuncia tal cual se escribe, o sea que la s suena. La de enfants, no.


    https://www.duolingo.com/profile/claudia124694

    Quels se pronuncia tal cual se escribe, o sea que la s suena. La de enfants, no.


    https://www.duolingo.com/profile/ElisaMarch59

    Se puede decir chico


    https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

    La traducción correcta es : "Qué niño?". En español se usa: qué cuando va seguido de un substantivo. Ej. Qué casa?. " Cuál niño/casa?" es incorrecto.


    https://www.duolingo.com/profile/ZoidC

    Hola!! Alguien me puede decir cuándo se usa "Quel" y cuando "Lequel"


    https://www.duolingo.com/profile/ramoschamo

    No puedo poner todas las tildes...es frances…...El teclado….digo !!!...


    https://www.duolingo.com/profile/Jooo7

    Con descargarte el teclado francés lo tienes solucionado. De todas formas, en el teclado castellano te aparecen todas igualmente. ¡Un saludo!


    https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

    en algunas frases escriben chicos o niños


    https://www.duolingo.com/profile/bot-dcm123

    En vez de cual niño sería que niño


    https://www.duolingo.com/profile/Mara919175

    Lo correcto sería ¿qué niño?


    https://www.duolingo.com/profile/EstebanAra764362

    Qué burradismo es éste de "cual niño"?


    https://www.duolingo.com/profile/mar617716

    No se dice cuál niño sino que niño


    https://www.duolingo.com/profile/ruif3r

    Me marcó incorrecta "cual niño?"


    https://www.duolingo.com/profile/innasouza

    Porque QUEL ENFANT? y no QUEL'NFANT?? se supone que cuando va una consonante se pone el apostrofe no?


    https://www.duolingo.com/profile/mar617716

    Quel enfant, está bien lo que dices es cuando una acaba en vocal y la otra empieza también por vocal como por ejemplo QUE EST QUE (sé que aquí está mañ escrito pero es para que veas bien el ejemplo) Aquinsi se contrae quedando QU' EST QUE


    https://www.duolingo.com/profile/Vale_537

    como sé cuando utilizar "quel" o "lequel"??

    Debates relacionados

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.