"I run sometimes."

Translation:मैं कभी कभी दौड़ती हूँ।

April 28, 2019

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Kae486202

Confusing when a male voice is used in the feminine for run.


https://www.duolingo.com/profile/mike658920

Yes! I got the same impression. I'm all for allowing folks gender fluidity, but that's maybe a lesson for more advanced language learners.


https://www.duolingo.com/profile/Shubhani_M

Why do you need two of the word "कभी"?


https://www.duolingo.com/profile/Gita-ji

One कभी means ever.
Two कभी means sometimes — कभी कभी.
कभी नहीं means never.

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.