"हम सड़क से आयेंगे ।"
Translation:We will come by the road.
April 28, 2019
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
KRISHENDAT
1565
More common English use is "We will come by road" - as distinct, for example, from "by rail" or "by air". Happily this is also accepted as correct by Duolingo
VZbLAexr
62
Duolingo did not accept this for me. "We will come by the road" means we will be close to the road - a quite different meaning. Which is correct?
hptroll
1683
What about "We will come from the road"? How do you distinguish between the actual meaning "from" and the meaning "by", without context?
hptroll
1683
Thanks. So, I guess "We will come from the road" should be reported as correct (it is not accepted).