"O que há de errado com seu dedo do pé?"

Tradução:What's wrong with your toe?

April 28, 2019

15 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

Derrepente introduzem : Wrong , estavamos usando Metter . Que loucura .


https://www.duolingo.com/profile/lila139747

What are there wrong with you toe?(pq nao usar o there or is there) Alguem saberia explicar??Thank you so much!!!


https://www.duolingo.com/profile/Theodora1932

Eu acho que o "Há" nesta frase está no sentido de "estar", logo what's ou seja: O que está de errado com seu dedo do pé?


https://www.duolingo.com/profile/ValriaSouz918401

quando devo usar metter ou wrong?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Geralmente se pode usar um ou outro, mas é "the matter", "matter" sendo um substantivo, enquanto "wrong" é adjetivo:
"What's the matter with your toe?"


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

Mas e o HA deveria ser O QUE ESTA ERRADO e não O QUE HA DE ERRADO então WHAT IS THERE MUITO GRATO SE ALGUEM AJUDAR


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

Eu não tenho certeza mas talvez haja uma contração em o inglês?: There is something wrong / Is there something wrong? / What is there wrong? → What is wrong? / What's wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

fiquei na duvida tbm kk depois vou pesquisar


https://www.duolingo.com/profile/Rosipaula.p

Queria saber também sobre isso


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreR803512

Aonde está o "há" nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/PauloBastos46

What there's wrong with your toe?


https://www.duolingo.com/profile/DalvadosSa9

O que está errado com seu dedo do pé? O problema é a tradução do português do Duo. Confunde e nos deixa tontos.


https://www.duolingo.com/profile/Rosipaula.p

Esse inglês me deixa confusa, juro!!!


https://www.duolingo.com/profile/Estevo116748

What's .............................?

I was playing soccer and I broke my toe.

26/06/2020

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.