Tłumaczenie:I like tea, but I love coffee.
Nie moze byc "adore" zamias "love"?
Adore jest w języku francuskim raczej
Czemu nie może być "a" przed rzeczownikiem?
Bo kawa i herbata generalnie są niepoliczalne.
Czy konieczne jest powtorzenie osoby w drugiej czesci zdania?
było dobrze