1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "When does he get back from G…

"When does he get back from Germany?"

Tradução:Quando ele volta da Alemanha?

April 29, 2019

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Penumbra755

Desde quando o "get back" tem um contexto de futuro???


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Na verdade, desde sempre. Descrevendo uma única ação, "get back" apenas se usa num contexto de futuro ou do passado:

"He gets back tomorrow"
"He got back yesterday"

Apenas usamos "get back" no presente para descrever algo que acontece regularmente:

"He usually gets back around 7"
"He often gets back late"

E se tratasse de agora mesmo, não usariamos "get back", mas "arrive", ou "get in":

"He should be arriving about now"
"His plane should be getting in about now

Além disso, o Present Simple frequentemente se usa com significado do futuro, especialmente falando do coisas que acontecem de acordo com um calendário.

Então, quanto a frase inglesa, é claro que se trata do futuro. Quanto ao que seria a tradução, não sei.


https://www.duolingo.com/profile/Glaucio487219

Em Português também se usa o presente com significado futuro. A tradução está correta, mas também se pode dizer "Quando ele chega(presente) da Alemanha?". E nesse caso do presente, é óbvio que se está se referindo a um evento futuro. Nesse ponto ambas as línguas me parecem funcionar da mesma forma. Na língua falada coloquial, pelo menos no Brasil, o presente é o mais usado nesse caso. O futuro soa mais formal, mais usado na escrita. Ou então, na fala, se "bagunça" mais ainda e se diz "Quando ele vai chegar...?"


https://www.duolingo.com/profile/Penumbra755

Obrigado por esclarecer!


https://www.duolingo.com/profile/Marcos515476

Nao seria "will get back?


https://www.duolingo.com/profile/Riyuji1

Achei que get back seria volta e will get back seria voltará.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.