"Call Tini here!"
Translation:Panggil Tini ke sini!
April 29, 2019
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
No i dont think so... "Kemari" is one word , it means "come here". Its one of the formal word so its rarely used in daily conversation usually people would use "ke sini"
As for why 'kemari' Is not a two words... Because 'mari' is not an adverb of place... But cmiiw
And yea.. I'm indonesian... Im playing this because i wanted to study english but i dont want to change my user interface XD
SibylleRa
437
Why not panggilkan if there is a person after the imperativ? Or does kan only work with personal pronouns and not names?