"Estes assentos são para os alunos e os membros das famílias deles."

Tradução:These seats are for students and their family members.

April 29, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JonasHT

eu coloquei These seats are for THE students and their family members. eu não deveria usar THE aqui ? obrigado


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Quando usamos "the", todo mundo devem saber "quais". Mas os estudantes aqui não são especificados (mesmo se seja claro do contexto).

Se fosse "the students" eu quereria dizer "What students?" (Quais estudantes?). Mas aqui, sem artigo, é claro que se trata de todos os estudantes desta instituição.

Usamos "the" mais quando o grupo seja identificado, p.ex. "the students of this faculty" (os estudantes desta faculdade).

Talvez "the" não sempre seja incorreto aqui, mas sem o artigo soa melhor e é muito mais comum.


https://www.duolingo.com/profile/Almeida.1987

"THE students" foi aceito em 11/12/2021. Screenshot-2021-12-11-17-21-53-509-com-duolingo.jpg


https://www.duolingo.com/profile/newton437967

These seats are for students and members of their familys??


https://www.duolingo.com/profile/Junior301732

Warsall obrigado, sempre tive essa dúvida


https://www.duolingo.com/profile/-Bonavoglio-

These seats are for students and their relatives

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.