It looks like paila means both "fry" and "boil". How do you distinguish between those meanings (they're very different when it comes to eggs)?
The word for "fry" is similar, but not the same. There is a small spelling difference. "Paila" = "Boil" (look at the position of the i and the l in both words). "Palai" = "Fry" (notice the relative positions of the l and i versus the r and y). This correlation is not just coincidence - these words are actually borrowed from English and respelled for Hawaiian pronunciation.
Wow, I can't believe I didn't notice that! Sometimes it's really hard to realize that Hawaiian words are borrowings from English because the phonemic inventory is so different, but now that you've pointed it out, I'll definitely remember these words