1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "На мосту ничего нет."

"На мосту ничего нет."

Traducción:En el puente no hay nada.

April 29, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

Por qué На мосту y no На мосте? Lo mismo con В лесу y no В лесе?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Sí, y lo mismo que в аэропорту, на полу.


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

Entonces qué caso es? No es locativo/preposicional? No entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Locativo, местный падеж en ruso.


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

Entonces por qué la terminación en "у" en vez de "е" (o "и")? Son excepciones o hay alguna regla?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Desconozco la razón. Debe de ser algo historicolingüístico. Más tarde me pondré a averiguar.

Por si las moscas, dejaré más ejemplos:

во рту — en la boca
в пруду — en el estanque
в снегу — en la nieve

Edito: Hablando someramente, esta forma proviene del locativo protoeslavo (праславянский), fusión de la segunda y cuarta declinaciones.


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

osea que el unico caso en locativo que se pone una "е" en lugar de una "у" es en "в доме" o tambien se escribe "в дому"?


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Al revés, los que usan -у son pocos, pequeños (casi siempre son cortos ) y muy usados. Creo

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza