1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Não há nenhum hospital no vi…

"Não há nenhum hospital no vilarejo."

Tradução:There's no hospital in the village.

April 29, 2019

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jardel220564

Coloquei... there is no any hospital in the village e estava errado pq?


https://www.duolingo.com/profile/igoorzinh

Coloquei assim e está errado : "there's no any hospital in the village" Por que não pode colocar "ANY* ?


https://www.duolingo.com/profile/DarcMesquita

Porque não traduzir o "nenhum"?


https://www.duolingo.com/profile/DAySIL21

Por que "any" nao pode traduzir nenhum ?


https://www.duolingo.com/profile/EnioArdoha

There is no 'any' hospital in the village acusou como errado... Não há hospital na vila é diferente de Não há 'nenhum' hospital na vila...

Onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/MariaE.P

nao aceitaram o "there is not" ueee


https://www.duolingo.com/profile/CClia239207

Por que não aceitaram there isn't?


https://www.duolingo.com/profile/Sir_Andrew

There aren't any hospitals in the village


https://www.duolingo.com/profile/Donorato

There are any... Não pode?


https://www.duolingo.com/profile/Luizcesarm4

There is ... Singular There are ... Plural


https://www.duolingo.com/profile/ANGELO_NETO

To na mesma dúvida


https://www.duolingo.com/profile/ClaudemirM377144

Coloquei " there is not any hospital in the village". Qual meu erro?


https://www.duolingo.com/profile/AndrCosta840531

Por quê não pode ser "not"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Pode ser, mas exige "a" :
"There isn't a hospital in the village"
ou mais formal:
"There is not a hospital in the village"


https://www.duolingo.com/profile/Kawanardo

Acabei de responder "There is not a hospital in the village" e o Duolingo não aceitou como correto.


https://www.duolingo.com/profile/JoseCarlos106603

Por um "R"!!!!?? Quale!!!


https://www.duolingo.com/profile/FabricioB7

Não há nenhum hospital no vilarejo x Não há hospital no vilarejo -> São frases diferentes, a primeira dá uma ênfase maior, portanto o uso do any em inglês deveria ser aceito.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.