"Я не вижу ни маму, ни папу."

Traducción:No veo ni a mamá ni a papá.

April 30, 2019

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/RanchoAlacranero

Diferencia de mama y mamu y papa y papu


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Мама y папа están en caso nominativo, mientras que маму y папу en caso acusativo. En este caso es necesario el acusativo para indicar lo que el sujeto ve.


https://www.duolingo.com/profile/KellyPinta2

Es simple, solo hay que diferenciar entre а y у


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Normalmente en español no es necesario ese primer "ni", con lo que creo que "No veo a mamá ni a papá" debería ser correcto, es la manera en que yo lo diría. A no ser que en ruso haya otra manera de decir "No veo a mamá ni a papá" distinta de "Я не вижу ни маму, ни папу"


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

En español, efectivamente es "No veo a mamá ni a papá". Es correcto y es también muy usual escucharlo. Sería bueno que admitieran esta alternativa.


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

Porqué acepta мамо и папо?


https://www.duolingo.com/profile/GaboRSJ

Porque en todos los ejercicios hay un márgen de error de 1 letra. Entonces si te equivocas en 1 letra en cualquier ejercicio te la va a contar igualmente.


https://www.duolingo.com/profile/RicardioKing

Había visto que los sustantivos masculinos animados toman la terminación del genitivo para formar el acusativo. Ejemplo: я не вижу мальчика. Pero como también existe la regla que para sustantivos masculinos que acaban en terminaciones femeninas como "а" y "я", el genitivo se forma de igualmanera que con los sustantivos femeninos. Ahora a partir de estas dos deduzco que la formación del acusativo para sustantivos masculinos animados que tienen terminaciones en femenino forman el acusativo como los sustantivos femeninos y por eso es: я не вижу папу, y no: я не вижу папы, o algo similar.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.