"Il capo pensa che aumenterà il pubblico."
Traduzione:El jefe piensa que va a aumentar la audiencia.
April 30, 2019
5 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
M.parlange
346
Bruno, hai ragione se "la audiencia è il soggetto. Ma le due risposte possono essere corrette.
-
Se "la audiencia" è el soggeto, sarebbe. "Cree que la audiencia aumentará"
-
Se "la audiencia" non è el soggeto dell verbo ma l'oggeto diretto, parliamo di una cosa che farà aumentare il publico. Per essempio, si parliamo di una buona publicità: El jefe cree que (esa publicidad) aumentará la audiencia.