1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Me gusta esta noche."

"Me gusta esta noche."

Traducción:Мне нравится эта ночь.

April 30, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Cómo saber cuándo se debe usar мне нравится (...) y я люблю (...)?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

En principio, son lo mismo, pero para lo que acaba de presenciar uno en el momento, se dice «нравится» al igual que en general; pero no «любить». Si ya presenciamos algo de manera habitual, se puede decir «любить».

Por ejemplo, he comprado un helado que nunca había probado, y digo: «Мне нравится это мороженое». No se puede decir «Я люблю это мороженое», excepto si ya es algo usual comprar este tipo de helado, entonces sí se diría «Я люблю это мороженое», es decir, expresa implícitamente la acción "me gusta comer" (helados como este).


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Eres la onda! Gracias por esa gran aclaración. Digamos, entonces que para eventos únicos e irrepetibles se usa "нравится"?


https://www.duolingo.com/profile/SoniaHered6

Gracias por la explicación

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.