"O Billy não consegue pegar a mochila dele porque ela está muito pesada."

Tradução:Billy can't pick up his backpack because it's so heavy.

May 1, 2019

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que tem um erro aqui, "muito pesada" é "very heavy", enquanto "so heavy" seria "tão pesada"


https://www.duolingo.com/profile/lcb15

Não vejo erro em traduzir "muito pesada" como "too heavy" ao invés do "so heavy". Ambas as traduções, ao meu ver, são corretas. Não entendo o porquê do Duo acusar o erro.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que a resposta deveria ser "very heavy" (veja outro comentário). Geralmente a tradução de "too heavy" é "pesada demais". Contudo, enquanto em inglês tem uma clara diferença entre "too" e "very", essa diferença não parece existir a tal ponto entre "muito" e demais" em português.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.