1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "Dinner is on me tonight."

"Dinner is on me tonight."

번역:오늘 밤 저녁은 내가 냅니다.

May 31, 2014

댓글 8개


https://www.duolingo.com/profile/MinHoPark3

오늘 저녁은 내가 낸다 도 맞는것 같은데...


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

그러게요 ㅠㅠ 일단 신고해야겠어요

전 "오늘 저녁은 내가 낼게" 이렇게 써서 틀렸네요


https://www.duolingo.com/profile/sjbbung93

오늘밤 저녁은 내가 살께 도 맞잖아요! 국어 문제가 아닙니다.


https://www.duolingo.com/profile/redpig92

오늘밤 저녁식사는 내가 살께 도 틀리네요


https://www.duolingo.com/profile/2seulki

오늘밤 저녁식사는 제가 내겠습니다 는 왜틀려요


https://www.duolingo.com/profile/ch8798.lee

저녁식사는 오늘 밤 제가 사겠습니다. 도 틀리네요 ㅜ


https://www.duolingo.com/profile/Justin169549

오늘밤 저녁은 내가 살께. 했는데 땡 이네요. 살게 에 및줄있는거보니 살께 가 틀렸다는? 살께가 맞는거 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/jjh723

살게가 맞아요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.