"I don't have an email address."

Tradução:Eu não tenho endereço de e-mail.

May 1, 2019

25 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Raiack

Essa mulher falando come um monte de palavras, pra entender isso só um fluente...


https://www.duolingo.com/profile/PalmaMPort

Eu uso esse site para verificar as pronuncias: http://ttsdemo.com/ ---- Coloque as duas frases que vc vai perceber uma sutil diferença:

Frase 01: I don't have an email address (aqui o som fica próximo de: havenn... email)

Frase 02: I don't have email address (aqui o som fica: have email)


https://www.duolingo.com/profile/Kahichimaki

E olha que ela ainda fala "can'T". Imagine se fosse can't e ela só falasse "can" como fazem os americanos...


https://www.duolingo.com/profile/LarissaSch966232

Quando eu uso "an" e quando uso "a" ?


https://www.duolingo.com/profile/JosMartins801920

An é usado antes palavra que começa com som de vogal.


https://www.duolingo.com/profile/LaisBelchior

Olha decora assim, an é antes de vogal, e a é antes de consoante, por exemplo: An orange, a restaurant


https://www.duolingo.com/profile/Angelica191478

Por que não posso usar "endereço eletrônico" para traduzir e-mail adress?


https://www.duolingo.com/profile/LaisBelchior

Por que o Duolingo pede endereço de email, não endereço eletrônico


https://www.duolingo.com/profile/kizzy650507

"An email" eu entendi que seria um e-mail.... porque não pode ser traduzido como "um email"?


https://www.duolingo.com/profile/andersonmu114544

falou muito rápido...


https://www.duolingo.com/profile/MariadaSau6

em português de Portugal escreve-se eletrónico


https://www.duolingo.com/profile/TniaAlmeid391700

a tradução de email para português é correio eletrónico. porque não aceitam?


https://www.duolingo.com/profile/LaisBelchior

Sim, mas o Duolingo pede a tradução como endereço de email, não correio eletrônico


https://www.duolingo.com/profile/LuizAntoni893654

l don't have an e-mail address.


https://www.duolingo.com/profile/DIEGOLUISE2

A frase ja estáva montada!


https://www.duolingo.com/profile/VeraLuciaD942006

Eu escrevi certo e colocaram ERRADO. E repetiram oque eu escrevi. Mesmo a frase estando meio que confusa.


https://www.duolingo.com/profile/ValdevinoR2

Ah. Me esqueci q é AN e ñ IN.


https://www.duolingo.com/profile/JoOtavioS

Caramba isso pra mim está completamente aleatório. Quase nunca eles usam os artigos em inglês, mas nesse exemplo parece que é obrigatório o uso não sei por qual motivo. Que desanimador isso, não tem explicação nenhuma dessas regras


https://www.duolingo.com/profile/luizpaixao

Eu não tenho um endereço de e-mail


https://www.duolingo.com/profile/GersonAlve19

Por que o AN nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/Telma339453

A resposta correta não seria: Eu não tenho UM endereço de e-mail. Um = an


https://www.duolingo.com/profile/GavioGuerr

Como saber quando devo usar o do na frase normal, sem ser uma pergunta


https://www.duolingo.com/profile/Silvio995024

Não consigo entender essa pronuncia , é ruim.


https://www.duolingo.com/profile/rosaeguchi

A tradução para o português não seria: eu não tenho UM endereço de email?


https://www.duolingo.com/profile/graziih123

Oque é endereço de email????

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.