Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I have done it."

Traduzione:Ce l'ho fatta.

4 anni fa

21 commenti


https://www.duolingo.com/Carlo1964

"L'ho fatto " è più corretto di "ce l'ho fatta" : è giusto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gennaroizz1

Sono daccordo con te...anche se non ho sbagliato perché ho notato Ce con maiuscola ;-)!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarianoRossignol

secondo me, "ce l'ho fatta" (= "ci son riuscito") è parecchio diverso da "l'ho fatto"; consiglierei a tutti (noi) principianti di prender nota di questa frase

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MsVaqueros

e "ce l'ho fatta" come si tradurrebbe? "i did it"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/heartmarked

Entrambi i modi

2 anni fa

https://www.duolingo.com/zampanedda

Per me si....

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Carlosebasta

visto che ci siamo, come si direbbe "ce l'ho fatta"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/robert.pp

"l'ho fatto io" non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/39oretta
39oretta
  • 25
  • 24
  • 24
  • 19
  • 1334

Pare di no. Ho tradotto : I have done it = l'ho fatto io. Bocciata! Ma non è detto che la traduzione letterale vada bene. Mi piacerebbe però sapere perchè.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SebastianoZanda

Perché sarebbe I have done it myself:)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/spinaga

In italiano vuol dire l'ho fatto io stesso.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Niente bizantinismi: "l'ho fatto io" va bene, soprattutto perché stiamo sempre ragionando di frasi fuori contesto, quindi con traduzioni spesso opinabili.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/carladondi1

I agree with you!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/carladondi1

I agree with you

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/franzukk

Non mi ha preso "lo ho fatto". Perchè?!?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/studioprestige

Perché in italiano è l'ho fatto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gattobaloo

Hi Federico, in Italiano la lettera "h" e' muta, x cui l'articolo maschile "lo" perde la vocale e prende l'apostrofo. Anche perche' suona malissimo "lo ho", non ti pare? See you soon!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Riccardo550738

Non può darmi sbagliato "io lo ho fatto "

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarcoBCCB
MarcoBCCB
  • 20
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5

Credo di si

4 anni fa

https://www.duolingo.com/raimund.com

Se scrivo"ce l'ho fatta" mi da errore però
la soluzione che mi da è uguale a (ce l'ho fatta ) non so come fare

1 anno fa

https://www.duolingo.com/roberta639226

Perché non fate ricorso al TAR? Siamo qui per imparare, non per sindacare. Non ostinatevi nelle traduzioni letterali, il Gufo ci insegna anche le frasi idiomatiche!

3 settimane fa