Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je crois en lui."

Traducción:Creo en él.

Hace 4 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/Bjibanez

Alguien sabe la diferencia de uso entre "dans" y "en"??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CaD23
CaD23
  • 17
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Dans- adentro, dentro.

En-Generaliza el "en".

Sur- Sobre, encima.

En fin, hay muchos " en" en francés. (Faltan más).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CristobalTG
CristobalTG
  • 18
  • 18
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Tengo la misma duda.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LeonardoBu693722

Pregunta, y no puede ser "je crois en il"? O" il" se usa para iniciar una oración??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manuelgonzalezm9

no se puede, es como en ingles: I trust him, no puedes decir I trust he

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JoseAntoni622177

Por qué no se pronuncia la s final de crois siendo que la siguiente palabra comienza con vocal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/yaciraa
yaciraa
  • 10
  • 10
  • 5

Es una liaison "opcional".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SHIROCHATNOIR

¿CÓMO SERÍA? ,CREO EN ELLA !!MERCI.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manuelgonzalezm9

Je crois en elle. El Lui solo es para masculino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SHIROCHATNOIR

MERCI,MON AMI¡¡¡

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/brandongar145059

Yo ya se la diferencia entre "dans" y "en" perdon pero no se como explicarlo y no quiero revolverme leyendo comentarios D':

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FacundoCar15

''Yo le creo'' tambien es válido.... ''le'' hace referencia a la tercer persona del singular o tambien puede ser en la segunda del singular (usted) y no distingue sexo, como es el caso de ''lui'', que se puede usar tanto para masculino y para femenino

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mosalf1

En este caso, lui es complemento directo ó indirecto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Rosa-Alvarado

Porque no acepa "le creo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

-> Je le crois.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JhSocha
JhSocha
  • 16
  • 12
  • 12
  • 5

Pero 'le creo' acaso no se puede tambien «je lui crois»

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, porque croire sólo se construye con un objeto directo en francés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13
  • 3

Entonces, yo lo/la creo, ¿también seria Je le crois?
Por ej., Esa teoría, yo la creo. Ese dogma, lo creo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/moster_cabrera

Ya me estoy desesperando con estos Lui. Y con todo esto.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/SydB.
SydB.
  • 9
  • 8
  • 3
  • 2

¿Cuál sería la diferencia?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • Je le crois. -> se trata de tomar por cierto lo que él dice
  • Je crois en lui. -> se trata de tener confianza en él
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RalContrer4

Y " J'en crois" ? Cuando se puede utilizar o no tiene sentido?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nes15789
nes15789
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

No salen mis comentarios!!!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Melesteic
Melesteic
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Cómo en italiano: io credo in lui.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MarianaFlo178666

Lui se usa como "him" en ingles? Al final de oraciones

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/violeta229635

?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Tino224090
Tino224090
  • 25
  • 13
  • 306

Se debió dar como correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielaVa702087

Disculpen pero en este ejercicio lo que yo no entiendo es la palabra LUI que enseñaron antetiormente LUI=le como que ahora es EL si no mal entiendo significa el

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/decarvalho100

Puede ser "Je crois en il"???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/manuelgonzalezm9

Si bien se entiende no es correcto, es como un Yo creo en tú, Tu crees en yo... Se entiende pero no está bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lauraguado4A

Si te equivocas al pulsar deberia contar o algo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LeonSierraPaez

"creo en él", que se da por correcto sería si yo creyera en un ser supremo. Pero me parece que la la frase "Je crois en lui" también puede significar "yo le creo" (creo su versión de las cosas, etc).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

creer en: "tener por cierta la existencia de algo o de alguien" o "tener confianza en algo o en alguien".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeonSierraPaez

Por eso mismo. "Je crois en lui", no me parece que sea creo en él, sino "le creo". Además supone un género masculino de ese algo o alguien. Lástima que no haya ejemplos como Je crois en eux, etc...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Je crois en lui. -> se trata de tener confianza en él, no se trata de tomar por cierto lo que él dice.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VictoriaWeiss

¿Cómo sé si debo usar lui o il? Y, ¿el lui tiene femenino?

Hace 2 años