"I kick the door."

Übersetzung:Ich trete gegen die Tür.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/andy.danne

Ist ich trete die Tür ein wirklich falsch

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nein, das ist auch korrekt. Benutze am besten den Meldebutton.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/QwBarbaraT

Wenn wir beim Thema Sport sind, würde es dann nicht eher bedeuten: Ich schiesse ein Tor?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nein, ein "Tor" im Sport (zumindest beim Fußball) heißt auf Englisch "goal" (das andere Tor kommt in den meisten Fällen "gate" recht nahe). Und wie auf Deutsch benutzt man auch auf Englisch für Tore eher "schießen" ("to shoot a goal") oder "machen" ("to make a goal") oder gleich "to score" (am ehesten "punkten" oder "treffen") und nicht "to kick" ("treten").

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Reinhard416177

mit Sport nichts, nur zur Verdeutlichung, das man eine Tür auch mit dem Fuß schließen/öffnen kann oder dass man den Fuß nehmen soll, um anzuklopfen, wenn keine Hand frei

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/navinihoudini

Was hat das mit dem Thema Sport zu tun?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TexTer5
TexTer5
  • 12
  • 12
  • 3
  • 2

Sprecher mit besserer Aussprache wäre hilfreich!

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/karem43451

Hallo

Vor 2 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.