1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "We look at the menu."

"We look at the menu."

번역:우리는 그 메뉴를 봅니다.

May 31, 2014

댓글 13개


https://www.duolingo.com/profile/iluving

우린 메뉴를 본다. 틀려요?


https://www.duolingo.com/profile/wYD63

보고있다


https://www.duolingo.com/profile/chog1kwan

우리는 메뉴를 살펴봅니다. Why?ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/vPmA4

'그 메뉴를 우리는 봅니다' 라고 했는데 틀렸다.


https://www.duolingo.com/profile/Player1501

우리가 그 메뉴를 본다 입니다. 메뉴는 눈이 없어 아무것도 보지 못합니다.


https://www.duolingo.com/profile/mrkkhyeon

우리는 그 메뉴를 봅니다


https://www.duolingo.com/profile/dodeardream

"우리는 그 메뉴를 봅니다." 틀렸다고 해서 신고했습니다. 어떤 것은 the를 해석 안했다고 틀리고 어떤 것은 해서 틀리고 ㅡㅡ'


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

그러게요 the 에 대한 일관성은 언제 생길까요 ? ㅠㅠ

저도 "우리가 그 메뉴를 봅니다" 이래서 틀렸네요


https://www.duolingo.com/profile/JuliaLee1347

오타 왜 인식안하죠?


https://www.duolingo.com/profile/dave73857

We look at the menu or We see the menu.


https://www.duolingo.com/profile/1YOURFUTURE1

제가 '나는 매뉴를'라고 했더니 맞았네요. 무슨 상황일까요?


https://www.duolingo.com/profile/AAq6AS

미니언으로 들려요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.