1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Oui, il ferme le livre."

"Oui, il ferme le livre."

Traducción:Sí, él cierra el libro.

May 31, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Fastolf

Cuidado con los falsos amigos.

En francés hay palabras que suenan parecido a otras palabras en castellano.

A eso le llamamos falsos amigos. En este caso "ferme" se parece a "Firma". Pero sus significados son distintos.


https://www.duolingo.com/profile/Mikealeks

¿Hay alguna regla para la pronunciación de la e entre dos consonantes al inicio de la palabra? En la mayoría he notado que es el sonido ə, pero aquí es ɛ.


https://www.duolingo.com/profile/GeorgesBel1

Por qué pronuncia oui como (o)(j) en vez de (u)(j)?


https://www.duolingo.com/profile/JoseI.Icaz

¿Se pronunciaria igual ils ferment les livres?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No. Ils ferment le livre. se pronunciaría igual -> /il fɛʁm lə livʁ/ (Alfabeto Fonético Internacional).
Pero Ils ferment les livres. -> /il fɛʁm le livʁ/.

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoSa960700

La pregunta qui le fermele riche respuesta es si el cierra el ricos


https://www.duolingo.com/profile/Yanior

cualquier parecido con el Esperanto es pura coincidencia jeje


https://www.duolingo.com/profile/LeoEngel

Es cerrar lo opuesto de abrir ouvre?


https://www.duolingo.com/profile/Belmont10

Lo he escrito bien y dice error


https://www.duolingo.com/profile/josegomezduoling

Hola! lo he escrito bien y me da error


https://www.duolingo.com/profile/yeyos222

que has escrito?


https://www.duolingo.com/profile/geles20

Yo puse " cerro el libro" no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Mayela140579

Cerro es pasado debes escribir cierra


https://www.duolingo.com/profile/EdnaOcasio2

En castellano, la palabra el, usada como articulo no lleva acento. La oracion correcta es: El cierra el libro.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.