"That spell is not to be heard!"

Translation:Bonor sēter rȳbakson daor!

May 2, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/Charlotte638276

Shouldn't it be "konor" and not "bonor" since a spell is not a living thing?

May 2, 2019

https://www.duolingo.com/Jyssi

"Bonor" is for living things, so "konor" is right.

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/Jyssi

I get them mixed up all the time too :)

June 12, 2019
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.