"We eat and we drink."

번역:우리들은 먹고 마신다.

4년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/joeynoh2003

Man = 남자 (한명)

Men = 남자들 (여러명)

보통 영어에서 복수 (여러개) 로 말할려면 -s 를 붙입니다. 그래서,

Apple = 사과

Apples = 사과들

Orange = 오렌지

Oranges = 오렌지들

Table = 탁자

Tables = 탁자들

하지만 몇몇 명사 (사람, 물체, 장소) 들은 -s 가 붙지 않습니다. 이런 명사들은 "불규칙 명사" 라고 부르구요, 어쩔수 없이 외워야 합니다. 그래서,

Man = 남자

Men = 남자들

Woman = 여자

Women = 여자들

Mouse = 생쥐

Mice = 생쥐들

도움이 됬으면 좋겠습니다!

4년 전

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 1016

감사! 감사들! 고마워요! Excellent! :D

3년 전

https://www.duolingo.com/ge7f4
ge7f4
  • 19
  • 9
  • 4

저도 압니다

6개월 전

https://www.duolingo.com/gvDk8

좋아요

3개월 전

https://www.duolingo.com/gvDk8

ㅇㅋ

3개월 전

https://www.duolingo.com/JoonCheolYang

"우리는 먹습니다 그리고 우리는 마십니다" 이것도 맞는 이야기 아닌가요? 좀 어색한 문장일까요?

4년 전

https://www.duolingo.com/zcaP5

그게 원래 정석대로 풀는 해석법이죠. 하지만 and(그리고)는 한국어로 해석하면 '~하고' 로 풀이가 됩니다. 그리고 한 문장이기 때문에 '~하고' 라고 해석하는 것이 맞다고 생각됩니다. 또 영어에서 말하고자 하는 주어가 같은데 그것을 굳이 두 번 반복해서 해석하지 않아도 괜찮아요. 원래 해석대로 라면 맞습니다.

(영어 초보라 저도 얻어 들은 거에요.)

1개월 전

https://www.duolingo.com/Shins7

우리는 먹고 마신다.(×) 우리들은 먹고 마신다.(○) 우리 라는 단어 자체가 복수 아닌가?

8개월 전

https://www.duolingo.com/kpdz12

and 뒤에는 주어생략해도 되는거 아닌가요? We eat and drink가 맞는거 아닌가요?

3개월 전

https://www.duolingo.com/JockPuddy

sounds like an impatient robot

2일 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.