1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "See you in a bit!"

"See you in a bit!"

번역:곧 봅시다!

May 31, 2014

댓글 24개


https://www.duolingo.com/profile/MinHoPark3

조만간 보자 도 맞는것 같은데


https://www.duolingo.com/profile/SunyoungCh

잠시 뒤에 봅시다 도 맞는것 같은데요.


https://www.duolingo.com/profile/zaKR9

See you in a bit 조만간 봅시다


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

"조금 후에 봐요" 이것도 맞을꺼 같아요 ㅎㅎ 한글은 참 어려워요


https://www.duolingo.com/profile/dQUQ

and가 아닌 in 이었네요..


https://www.duolingo.com/profile/cute7777

조금 이따가 봅시다


https://www.duolingo.com/profile/7LWL6

we read a bit 이 때는 in 안 드가고 이번엔 왜 in이 드가죠?


https://www.duolingo.com/profile/I7M3

잠시 뒤에 봐. 는 정답 처리되고 봐요. 는 오답처리 됩니다.


https://www.duolingo.com/profile/aa2k8

in a moment 와 어떻게 다른지??


https://www.duolingo.com/profile/1KBP7

당신을 보고 때립니다 인줄


https://www.duolingo.com/profile/lalaXDXD

bit이 git처럼 들립니다ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/hangwoon70

곧 만나요. 요랑 자랑 무슨 상관?


https://www.duolingo.com/profile/1yYM2

곧 만나요는 예고문 이예요


https://www.duolingo.com/profile/lhb777jw

곧 뵙겠습니다 도 맞는것 같은데요


https://www.duolingo.com/profile/SheTe1

좀 이따 봐/ '보자'랑 '봐'는 같은뜻인데 왜 다른가요....ㅠ


https://www.duolingo.com/profile/j4ux3

이따가 만나 했더니 틀렸데...답은 이따가 보세 라고 .... 왠지 모르게 ... 장난치는 기분이 드는 이유좀....ㅜㅠ


https://www.duolingo.com/profile/cute7777

조금 있다 봐


https://www.duolingo.com/profile/pOR46

곧 만나자 도 안되나....


https://www.duolingo.com/profile/jm1O6

아니 미국인이 맞다고 하는데 see you in a second가 왜 틀린거임?


https://www.duolingo.com/profile/SIA-LOVE

See you in a bit = See you soon


https://www.duolingo.com/profile/qvfg8

왜 in이죠?


https://www.duolingo.com/profile/soda515503

In a moment 요거랑 뭐가 다르나요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.