1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "¿Cuánto cuesta la cerveza?"

"¿Cuánto cuesta la cerveza?"

Traducción:Combien coûte la bière ?

May 31, 2014

13 comentarios


[usuario desactivado]

    que pinta coute-t-elle,seria cuanto cuesta la cerveza ella????????????????????????????????????!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa132006

    Coûte-et-elle? Cuándo se utiliza eso?


    https://www.duolingo.com/profile/l_corral

    En español seria:" Cuanto le cuesta la cerveza" es diferente a " cuanto cuesta la cerveza"


    https://www.duolingo.com/profile/jagoncha

    Antes, en otra frase, pongo coute y me corrige a vaut. Ahora pongo vaut y me corrige a coute.


    https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

    No me acepta la biere combien coute


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    Porque no es correcto.
    -> Combien coûte la bière ? o Combien la bière coûte-t-elle ? (o, coloquial, La bière coûte combien ?).


    https://www.duolingo.com/profile/Luza500280

    Gracias jrikhal. Te pregunto: por qué en Francés es necesario el espacio antes del signo "?" qué incidencia tiene?


    https://www.duolingo.com/profile/LeonSand1

    ¿Si el pronombre se pone antes del verbo se añade "t-elle" al verbo para hacer pregunta?


    https://www.duolingo.com/profile/Flix71484

    Excuse moi, merci.


    https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

    Creo ser mi respuesta tambien correcta


    https://www.duolingo.com/profile/MTeresA735568

    Hace un momento lo he puesto así y me lo han dado por mal hecho


    https://www.duolingo.com/profile/IrisBadill1

    Por qué un ejercicio anterior decía : Combien la bière coûte-t-elle ? Y ahora me la ponen como error? Así como se puede aprender si no explican o cambian lo mismo que enseñan antes.


    https://www.duolingo.com/profile/Marta639260

    Porque es incorrecto : Que vaut una bière? Y en csmbio es correcto: Que vaut mon manteau?

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.