"Fred isn't eating anything."
Tradução:O Fred não está comendo nada.
May 2, 2019
8 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Não, não se usa do/does quando a frase tem o verbo “to be”. Fred não está comendo nada. Fred is not eating nothing. Verbo to be: I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are. Fred = He Então, a frase está correta. Se fosse: Fred não tem uma casa. Ficaria: Fred does not have a house. Porque nessa frase não tem o verbo to be. Espero ter ajudado.
Está correto. Só em português diz 2 negativas. Fred não está comendo nada, logo está comendo alguma coisa. Kkkk o certo seria Fred não está comendo alguna coisa, ao pé da letra... porém traduziram com uma Expressão em português.
Tipo não contei pra ninguém, Nao tem ninguém aqui, logo contou pra alguém e logo tem alguém aqui kkkk enfim, espero ter ajudado.