"Who is our waitress?"

번역:누가 우리 여종업원입니까?

May 31, 2014

댓글 12개


https://www.duolingo.com/profile/MinHoPark3

한국에서는 여종업원이라는 말보다 저 상황에서는 웨이트리스라고 쓰는게 더 맞는것 같은데..

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hong098

웨이트리스를 해석하란 말이지요

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/daraeeeee

누가 우리 웨이트리스야 라고 썼는데 틀림

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rudfls507

여종업원 =여자종업원

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/iEdG2

우리의 여자종업원은 누구죠? 왜 틀림

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6sIH1

신고하세요

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anticlass

누가 우리의 여종업원입니까?

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OGCH

Hudhdghdhevdhdh짜증

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tlsthud

여자종업원이 waitress면 남자종업원은 뭐라하죠?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rHwua

누가 우리 담당 여종업원이죠 는 안돼나요?????

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jihoopark2

우리 빼서 틀림

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DonghaKim1

웨이터리스트 아님?

November 10, 2016
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.