"Er schläft wahrscheinlich noch."
Translation:He is probably still asleep.
April 12, 2013
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I don't think I would word it like that. I'm not saying it's wrong because I honestly don't know if it would be grammatically correct to word it like that, but I don't think I've ever heard "still probably". I would either say "He is probably still asleep" or "He is probably asleep still". The first one "He is probably still asleep" is the best option.
I wish duolingo would discuss sentence structure furthur with adverbs. The structure of this sentence confused me at first, because the adverbs came after.
I'll post to you what I found online @ lingolia for if an adverb is in the middle of a sentence.
- The adverb generally comes after the dative object and before the accusative.
- To add emphasis onto the adverb, you can place it after the accusative.
- You cannot place adverbs directly before pronouns. If both objects are pronouns, place the adverb after them.
- If there is no object, the adverb goes after the verb.
ALeese15
199
Sorry, no, you can't. In modern English 'yet' is not a synonym for 'still'. But you might find it in Shakespeare!