1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Como durante el día."

"Como durante el día."

Traducción:Je mange pendant la journée.

May 31, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/william_CcsVen

Hola, cuál es la diferencia entre "le jour" y le "journée"?


https://www.duolingo.com/profile/rgonzalomo

No debe de haber, el día es le jour y la journée es el día ( mientras no nos especifiquen qué la journée es la jornada , siempre será, día jour y día journnée... pero... duolingo impera


https://www.duolingo.com/profile/CarmenDiaz722024

Le jour el día, le journée la jornada, pero si ponen día deben de aceptar le jour,


https://www.duolingo.com/profile/JOSEANTONI391530

Jour es dia pero si hablas de el juornne Esto lo he entendido mejor con les mois de l'anne Los meses del año, anne porque los meses estan en el año,


https://www.duolingo.com/profile/Angelopzi

Puse: je mange durant le jour y no lo aceptó


https://www.duolingo.com/profile/MarujaCano

Cuál es la diferencia entre durant y pendant?


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"Journée": es el espacio de tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el atardecer. También se dice del espacio de tiempo destinado a trabajar.

"Jour": Es espacio de tiempo que toma la Tierra para girar una vez sobre su eje, aproximadamente de 24 horas.


https://www.duolingo.com/profile/Sebasimery

Uuuy gracias


https://www.duolingo.com/profile/patogamboa_

Excelente dato. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Je mange durant le jour, por qué no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/josepulipe

Porque el articulo que antecede a día es femenino?


https://www.duolingo.com/profile/Juan_67
Mod
  • 778

El artículo que acompaña a día es masculino: el día, un día, los días, unos días.


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

Tal vez son dos formas de traducir pero ninguna la considero mal.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.