"Meu filho está com dor de estômago, então eu ficarei em casa com ele."
Tradução:My son has a stomachache, so I will stay home with him.
May 3, 2019
14 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1251
Acho que você esta pensando em "then", "than" é "que". Quando "então" tem um ideia de tempo, de "depois", é "then". Mas neste significado de "como resultado", se traduz como "so".
Ymeagain
483
Há uma possibilidade de confusão? My son's a pain significa "He is a pain" ou "He has a pain"?