1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ela se parece com a mãe."

"Ela se parece com a mãe."

Translation:She looks like her mother.

April 12, 2013

19 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-da-China

I don't get this sentence.,,,,,,,,com a mae=her mother????I think it should be "com a mae dela",,,am I right?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

In Portuguese, that would be a little silly (but not wrong) to say a mãe dela. Someone may say: obviously, she is her mother. In Portuguese, there is no need to add any further information, unless it's not related to the family itself: "ela se parece com a mãe da minha amiga" = "she looks like my friend's mother".


https://www.duolingo.com/profile/Hubert384667

It is not silly. The translations could just as well be: "she looks like the mother" as in: "she behaves like the mother (of the child)", or "seems to be the mother (of the child)"


https://www.duolingo.com/profile/yrahcaz

I don't understand this sentence much at all. Duolingo doesn't say parece = looks like, it says parece = is like. And I also don't get why se was necessary since the translation was that she looks like her mother, not that she looks like herself.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

To look like: parecer-se.


https://www.duolingo.com/profile/DREDWARD

Yes but it was se parece!!! Totally confusing!!! :(


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes. When you make up a sentence, you need to change the order:

To look like = parecer-se com.

  • Eu ME PAREÇO COM meu pai.
  • Ela SE PARECE COM o pai.
  • Você SE PARECE COM seu pai.
  • Nós NOS PARECEMOS COM nosso pai.
  • Eles/Vocês SE PARECEM COM os pais.

https://www.duolingo.com/profile/de_ore_leonis

You said above that you usually use the definite article (o pai), but do you usually use the possessive in the first person (meu pai, nosso pai)?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, you can also include the possessive adjective when talking about family members.


https://www.duolingo.com/profile/Nonzo

That has REALLY helped me to understand. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/Lexflex

Why is "she's like her mother" wrong?!


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Try reporting! =)


https://www.duolingo.com/profile/Lexflex

I always report - even before I know whether I'm right or not. Haha. Because I don't know how to go back and report later


https://www.duolingo.com/profile/AnitaRRC

Why is she resembles mother wrong?


https://www.duolingo.com/profile/jonahblues

a mãe = "the mother," or in this case probably "her mother." The sentence "She resembles mother" is incorrect in English, anyway; it'd have to be "She resembles Mother."

Plus, in modern usage it's considered extremely formal and kind of creepy to refer to your mother as "Mother." You'd be more likely to call her "Mom."


https://www.duolingo.com/profile/Hubert384667

In previous lessons " to look like " was always translated as " parecer ". Now suddenly it becomes " parecer se ". Do i really need the " se " or is " se " like an unsaid " herself' . So the translation becomes " She (herself) looks like her mother".


https://www.duolingo.com/profile/MartinOlaf1

I wonder why 'com' is used instead of 'como'? Is this in any way an exception? I found, that in any other regard (she speaks, smells, behaves, thinks like her mother) 'como' would be used, at least according to Google translate :)

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.