1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich bin in dich verliebt."

"Ich bin in dich verliebt."

Übersetzung:I am in love with you.

May 31, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/tiger0903

What's about: I fall in love with you


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Das wäre eher "Ich verliebe mich in dich.". (Vermutlich würde man auch eher "I am falling in love with you." sagen.)


https://www.duolingo.com/profile/Jane_1987

I am into you - Ich bin in dich verknallt.


https://www.duolingo.com/profile/Therry96

Bedeutet dann ' I've got a crush on you' etwas anderes ? Oder könnte man das auch sagen ?


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

"To have (got) a crush on so." ist weniger ernst. Auf Deutsch würde man dann eher so etwas wie "in jmdn. verschossen / verknallt sein", "sich in jmdn. verguckt haben" oder "für jmdn. schwärmen" sagen.


https://www.duolingo.com/profile/Freox

"I have a crush on you." sollte hier ebenfalls anerkannt werden. Im Deutschen wird die Grenze zwischen verliebt sein und Liebe empfinden gezogen, nicht zwischen (auch noch) zwischen sich in jemanden vergucken und in jemanden verliebt sein. Diese Pakete Sprichtwörter und Flirten sind schon ohne solche Spitzfindigkeiten schwer genug zu bestehen, weil man kaum wörtlich übersetzen kann.


https://www.duolingo.com/profile/Sven843929

I am in love with you sollte auch anerkannt werden


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Wird es auch, das ist sogar die bevorzugte Übersetzung. Allerdings wird die Homepage derzeit im Hintergrund überarbeitet, weshalb es zu diesen Bugs kommen kann. Tut mir leid!

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.