"Nós ficamos surpresos com a conduta dele."

Translation:We were surprised by his conduct.

April 12, 2013



Why not "we are"? Is there anything that makes us understand we're talking about something happened in the past?

April 12, 2013


Yeah, actually there's nothing to show us it is the past. But when i read the sentence at first, i automatically got it in the past. If i were supposed to say that in the present,i'd use the verb "estar": "nós estamos surpresos com a conduta dele".

April 12, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.