1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "O homem lê livros longos."

"O homem lê livros longos."

Tradução:La viro legas longajn librojn.

May 4, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DaniloGaviao

Por que nao "librojn longajn"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Em esperanto o adjetivo costuma anteceder o substantivo; embora não seja uma regra muito rígida, é preferencial que assim ocorra.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.