1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She listens to him."

"She listens to him."

Tradução:Ela o escuta.

April 12, 2013

51 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ValSuenya10

Ela escuta ele não existe na língua portuguesa. "Ela o escuta" ou "Ela escuta-o" ou ainda "Ela escuta a ele" estaria mais correto gramaticalmente do que "Ela escuta ele" =/ nda a haver


https://www.duolingo.com/profile/jagnagomes

Concordo com você, tanto que coloquei "Ela escuta a ele."


https://www.duolingo.com/profile/walacemd

eu também, mas pq não deu como certo?


https://www.duolingo.com/profile/MarceloAlixandre

Vocês estão pensando em Português. Se levar no pé da letra fica mais difícil.


https://www.duolingo.com/profile/MariliaCavalli

Minha filha é professora de inglês e disse que é fundamental pensarmos nessa língua. Não podemos traduzir literalmente.


https://www.duolingo.com/profile/pitygata

também concordo


https://www.duolingo.com/profile/priscilla.204

Na língua portuguesa o haver nesse sentido não se emprega também. É nada a ver! :)


https://www.duolingo.com/profile/Flavio36773

Eu coloquei: ela preata atenção nele. E o duolingo aceito, o q importa é osignificado e não teadução literal.


https://www.duolingo.com/profile/bobbysworld

A questão em que pensei foi: porque ter o "to"? A "tradução" dele não aparece na tradução integral da frase no exercício (não se observa "a" ou "´para" por exemplo como tradução de "to"); se é correto dizermos "Ela o escuta", porque temos de usar o "to"?


https://www.duolingo.com/profile/BianchiDiogo

De acordo com a definição do dicionário online Oxford, o verbo listen significa :Prestar atenção em alguém/algo que você possa escutar (to pay attention to somebody/something that you can hear) Quando o verbo é intransitivo (tem o sentido completa e não precisa de complemento) não precisa de preposição, exemplo: Sorry, I wasn't really listening. (Desculpe, Eu não estava escutando/ouvindo/prestando atenção) Entretanto, se você escuta algo, deve-se obrigatoriamente usar o "to", exemplo: Eu ouvi atentamente a história dela. (I listened carefully to her story.) You haven't been listening to a word I've said! (Você não tem escutado uma palavra que disse) Mais detalhes em: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/listen


https://www.duolingo.com/profile/Simone2017

Obg! Acho q entendi. Minha conclusão final pelo que vc explicou foi que: se na nossa frase colocarmos que alguem escutou algo temos que colocar o "to"


https://www.duolingo.com/profile/bobbysworld

Ajudou bastante essa explicação; clareou.


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

Ai tudo esta ficando cada vez mais muito COMPLIFUSO...KKK


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Pra dizer a verdade eu não sabia disso, acabei traduzindo errado, portanto , depois do erro entendi que o uso do "to" na frase foi para mostrar direcionamento, sentido de direção, assim como nesses exemplos: " She writes letters to her father" (direção) e "She writes letters for her father" (pois ela trabalha para o pai) Então na frase do Duolingo, se você escuta, é porque está sendo direcionado à você, portanto usa-se "to".


https://www.duolingo.com/profile/josuedsgr

Mandou bem, Bianchi. Isso mostra que as coisas não são tão simples como queremos. Precisamos pesquisar melhor.


https://www.duolingo.com/profile/Smart_ML

Ela o escuta ou ela escuta-o. É o correto. Estamos falando de ''preposições'' onde o ''to'' é apenas um complemento que não necessariamente tem que traduzi-lo na frase.Se não entenderem esse pequeno detalhe, vão ficar confusos. Espero ter ajudado! xx.


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_2015

Concordo! E igual "Take off"(tirar) off é um complemento de "take" que é pegar.


https://www.duolingo.com/profile/Weilla_Reis

Ela ouve-o devia ser considerado correcto! Apenas consideram ela o ouve?


https://www.duolingo.com/profile/Hiced

Listen e HEAR, Julio existem contradicoes nessa questao... alguns gramaticos afirmar que LISTEN eh usado quando voce escuta uma voz ou uma musica, voce prestou atencao no que foi dito ou escutado e HEAR eh quando voce escuta uma voz, barulho ou ruido mas voce nao prestou muito atencao na voz ou barulho. Nesse casa em especifico voce deve usar LISTEN.


https://www.duolingo.com/profile/sofia-grunewald

"ela ouve-o", é assim que se fala o português de PORTUGAL. mas deu erro. palhaçada!


https://www.duolingo.com/profile/zulmazimmermann

coloquei - Ela o ouve- e estava certo.


https://www.duolingo.com/profile/ManuFerreira951

A gente tenta encaixar o inglês no portugues .. porém tem muitas frases que não fazem o minimo sentido colocando ao "pé" da letra!! Tipo essa: It rains cats and dogs= Está chovendo muito!! Deixa qualquer um louco rsrs


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

qual sentido do TO na frase


https://www.duolingo.com/profile/Amandah808

Euu amoo duolingo :3


https://www.duolingo.com/profile/brunolima_322

Pronome pessoal do caso reto (ele) não exerce a função de pronome objeto.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSan134495

Gente querem aprender inglês de verdade , esqueçam o português, vao por mim,.


https://www.duolingo.com/profile/juliocarregari

Quando usar: listen e heart?


https://www.duolingo.com/profile/RogerioAP

listen = escutar --- hear = ouvir


https://www.duolingo.com/profile/JoeTorres

listen, ouvir ou escutar estão corretos ?


https://www.duolingo.com/profile/silvaleocadio

não pode ser ela escuta ele pq seria em ingles she listens him mas she listens to him não é a mema coisa seria ela escuta para ele ! a frase esta errada e não a tradução que fiz da frase


https://www.duolingo.com/profile/fabii123

Eu coloquei "ela escuta ele" e deu certo!! Embora a frase ta meio confusa, porque seria "Ela escuta para ele"...sei la


https://www.duolingo.com/profile/Lih_Trindade

"Ela ouve ele / Ela escuta ele " não da no mesmo ?


https://www.duolingo.com/profile/Raul-rg

Coloque "Ela ouve a ele" e não aceitou. :s


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreS43744

Queria saber pq usou o "to"!!! Alguem poderia explicar??


https://www.duolingo.com/profile/Raul-rg

O verbo "listen" exige o to. Listen to him, Listen to the radio, e etc.


https://www.duolingo.com/profile/RomozliaTo1

Em portugues para e preposicao de direcao


https://www.duolingo.com/profile/RafaelExtreme

Só não consegui entender o porque do to na frase, disseram que e pra colocar entre verbos mas "him" e sujeito...


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Por que o uso do "TO", alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/Raul-rg

O verbo "listen" exige o to. Listen to him, Listen to the radio, e etc.


https://www.duolingo.com/profile/kamiarafae

Ela o escuta não está correcto quando a frase é afirmativa=ela escuta-o quando é negativa= ela não o escuta


https://www.duolingo.com/profile/AlissonLui137897

Nao entendi esse TO na frase, alguel pode explica? por favor.


https://www.duolingo.com/profile/DouglasMes627744

É... Mas também é importante se adequar na tradução não levando tudo ao pé da letra... Eu traduzi como: "Ela presta atenção nele", e o Duolingo aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A regência do "prestar atenção" exige "a".

http://www.linguativa.com.br/laphp/conteudo/tipoDicionario.php?categoriaPrograma=2024&chamada=41944

She pays attention to him whenever he cries.
Ele presta atenção a ele sempre que ele chora.


https://www.duolingo.com/profile/gasparbazilio

Por que "Ela o ouve" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnizzo

por que "to"? não poderia ser "she listens him" ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.