"Has Sofia ever worked as a cook?"

Tradução:A Sofia já trabalhou como cozinheira alguma vez?

May 4, 2019

47 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/wilderlopes

O meu exercício era pra ouvir o áudio e escrever o que entendeu. Respondi "Has Sophia ever worked as a cook?" e o sistema deu como errado, pois deveria ser "Sofia". Ora, só pelo áudio, como eu poderia saber a forma deseja de escrita do nome? Erro horrível do Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/Carlos0659

Sophia or Sofia, both exist


https://www.duolingo.com/profile/belaamarals2

I agree. But don't translate the names.


https://www.duolingo.com/profile/DanielHenr2015

Mas como eu ia saber qual escrever???


https://www.duolingo.com/profile/-On

It's not translating names. We can't know the form of writing the name (in this case) just with the audio. It could be either Sophia or Sofia. Both of them should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/diogofelipper

Pessoal, errei o nome da Sofia, pus com h, Sophia e perdi a questao...acho que erros em nomes próprios podia ser mais flexível. Perdi meus 5 lingots...


https://www.duolingo.com/profile/Mresk

considerar errado pela grafia do nome é completamente injusto, existe Sofia e Sophia... isso não interfere na frase.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoGarcez

Parabéns, Duolingo.... Sofia ou Sophia têm o mesmo som, então corrijam isso.


https://www.duolingo.com/profile/JoselitoAr3

Por que o cook não muda quando usado como profissao? Cooker?


https://www.duolingo.com/profile/ViniLoveOficial

O meu era pra traduzir e eu só não coloquei o A do início da frase. Esse A é realmente obrigatório na língua portuguesa? Porque na lingua falada é muito comum não usá-la.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabete171697

O mesmo erro meu....Não vejo muito sentido .


https://www.duolingo.com/profile/Ismaelprofessor

"Sofia já trabalhou como cozinheira alguma vez?" Errei porque não coloquei o artigo "A" na frente de Sofia. Artigos assim em português servem para definir um nome. Quando ele é próprio já está definido portanto não é necessário o artigo. O Duo foi muito rigoroso, se o erro foi só por isso!


https://www.duolingo.com/profile/Ulisses170741

Já pide ser: ever, already,yet à duvida é justamente como usa-las adequadamente.


https://www.duolingo.com/profile/JooProena2

Que chato isso em, as vezes aparece "Sophia" e as vezes aparece "Sofia", MELHOREM, pq não sou obrigado a saber apenas ouvindo o áudio se o nome é com "PH" ou com "F".


https://www.duolingo.com/profile/MFV1163

1)Tipo de exercício é: Escreva o que escutar. 2)Vieram opções de palavras em português. Achei muito estranho e mudei para digitar a resposta e respondi: has Sophia ever worked as a cook. 3)Sistema diz que está errado e dá como frase correta: Tem Sofia já trabalhou como cozinheira? Sistema coloca como resposta ao audio em inglês uma frase em português que não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Ariane632332

Ok, Duo Sofia está certo e Sophia está errado....... fala sério....


https://www.duolingo.com/profile/arianyb

EU ESCREVI SOFIA COMO "SOPHIA" E ERREI VAI SE ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Iracktan

Nesse caso aqui "ever worked" serve p dar a ideia de "alguma vez já trabalhou"


https://www.duolingo.com/profile/LightningAsh

Só errei porque coloquei "Sophia". Sério mesmo, Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/pessoa743

considerou errado pq eu escrevi Sophia ao inves d Sofia


https://www.duolingo.com/profile/pessoa743

q raivaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Sandra379864

Nao teria que ter um already ou yet na frase, por conta já???


https://www.duolingo.com/profile/Marcos5001

Como o exercício era para se escrever o que se escutava, eu escrevi "SOPHIA" com PH, o Duolingo considerou errado, tinha que ser com F. Ora bolas...


https://www.duolingo.com/profile/Jackson__Daniel

Não sabia como se escrevia o nome da pessoa e coloquei assim: "Has Sophia ever worked as a cook" e o Duolingo considerou como errado só por conta de nomes próprios :(


https://www.duolingo.com/profile/raonymacha

Sophia is correctly


https://www.duolingo.com/profile/eduardorassi

Sophia ou Sofia depende da vontade do Duo né?? cada hora ele usa de um jeito e a gente tem que "adivinhar"...hahahaha


https://www.duolingo.com/profile/AndreCarneiroous

E porque Sophia ta errado?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelMour299520

Porque alguma vez no final da frase


https://www.duolingo.com/profile/WillianEng17

ever significa já e alguma vez é present perfect


https://www.duolingo.com/profile/adriana638907

Se vale o que esta escrito ever significa ja / alguma vez, por que considerar errado a resposta: Sofia já trabalhou como cozinheira. Nao entendi considerar errado por nao ter colocado o alguma vez. Você poderiam rever


https://www.duolingo.com/profile/LigiaGermana14

Eu coloquei " Sofia já trabalhou como cozinheira?" E não aceitou. O Duo acrescentou "alguma vez". Não entendi


https://www.duolingo.com/profile/risaddex

Coloquei "Sofia já trabalhou como cozinheira alguma vez" e deu errado.

Na versão correta eles colocaram " A Sofia" sério mesmo que começar uma pergunta pelo nome da pessoa é considerado erro gramatical????


https://www.duolingo.com/profile/Gorilao123

Também aceitou como gabarito: "A Sofia já trabalhou alguma vez como cozinheira?". 03.21


https://www.duolingo.com/profile/suzana677362

Sem comentários


https://www.duolingo.com/profile/Eneida862625

Não usei o artigo A. Não acho q interfere em nada. Concordo com ViniLoveOficial.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.de15

Sophia ou Sofia, ambos deveria estar corretos! Nome pessoal tem grafias diferentes e não fez sentido estar errado.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.de15

Sophia/Sofia. Como saber? Ambos estão corretos.


https://www.duolingo.com/profile/pogliduo

Essa tá com um problema: só aceita "A Sofia.." e não "Sofia...". Já marquei que essa outra opção deveria também ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Chaves495783

Os artigos a e o podem ou não se antecipar aos nomes próprios, ambos estão certos, porque a gramática portuguesa prevê. Reportei ao Duolingo. Estão aparecendo muitos erros de tradução, por exemplo: o verbo usar, no sentido de "vestir", no caso To Use, não foi aceito, se referindo em usar uma roupa: Ele sempre usa essa roupa: He always "wears" that clothes.


https://www.duolingo.com/profile/COROARANULF6

Sometimes Sofia looks like Sophia...kkk


https://www.duolingo.com/profile/algmai

O meu deu errado só porque eu não coloquei o "A" no começo da frase, mas não muda nada no sentido da frase.

"A Sofia já trabalhou como cozinheira alguma vez?"

"Sofia já trabalhou como cozinheira alguma vez?"

Não faz diferença nenhuma!


https://www.duolingo.com/profile/Jail541479

Artigo definido antes do substantivo proprio... Afff


https://www.duolingo.com/profile/Madalenapt909745

A resposta está certa Duo


https://www.duolingo.com/profile/jersei9

Nai aceita Sophia so Sofia


https://www.duolingo.com/profile/jersei9

Nao aceitaram meu Sophia, so aceita Sofia, um grande absurdo


https://www.duolingo.com/profile/JosinaMore

Nesta frase o que significa alguma vez


https://www.duolingo.com/profile/FrancisPolly

Alguem me explica por favor de onde saiu esse "alguma vez"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.