1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is important to help each…

"It is important to help each other."

Tradução:É importante ajudar um ao outro.

April 12, 2013

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Hiced

Mas ele esta usando a palavra "each" ( cada ). A traducao mais fiel de ( É importante nós nos ajudarmos ) seria " It is important to help ourselves". Na minha opiniao.


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Hiced, each => cada other => outro, mas quando temos "each other", juntos, a tradução é => "um ao outro"


https://www.duolingo.com/profile/ericksousa

Acho que sim, você tem razão.


https://www.duolingo.com/profile/paulairiane

Musica "one" do U2, tem muito esse each other, por isso ja sabia o uso, é importante além de saber a traducão de cada palavra, saber a traducão de um grupo de palavras, nem sempre a traduçao pode ser literal...


https://www.duolingo.com/profile/williamknn

Creio que seria mais correto: "É importante ajudarmos uns aos outros". Corrijam-me se eu estiver errado, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/eplubiana

Concordo e foi como respondi, mas o DUO não aceitou. "...AJUDAR um ao outro" sugere ter uma 3ª pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/ericksousa

É importante nós nos ajudarmos

também está certo


https://www.duolingo.com/profile/Phillion7

A questão é que dessa maneira soa estranho em português


https://www.duolingo.com/profile/bornoca

É importante cada um ajudar o outro ou ( um ao outro ) será que não da no mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/silas-silva

Desse jeito ninguém está se ajudando!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnaClaudiaNB

Gente, a tradução está correta. No inglês quando se diz "each other" quer dizer "um ao outro/entre si/cada outro". Na setença fica claro que refere-se a "um ao outro". Não soa estranho, nem tudo deve ser traduzido ao pé da letra, pois não fará sentido! Devemos estudar mais FORA DO APP, conversar com nativos, aprender expressões, frases verbais, etc. Esta é apenas uma ferramenta de auxílio... Bom estudo a todos!


https://www.duolingo.com/profile/MiltonCPrado

mutuamente não é "um ao outro" ? É importante nos ajudarmos mutuamente.


https://www.duolingo.com/profile/Phillion7

as outras opções dadas abaixo ainda são melhores do que a que o exercício sugere.


https://www.duolingo.com/profile/marialuisa1947

""""um ajudar ao outro"" é a mesma coisa que""ajudar um ao outro"".


https://www.duolingo.com/profile/Sid-Rocha

É importante um ajudar o outro, como não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/pablo.mere

E importante ajudar um ao outro


https://www.duolingo.com/profile/adamleal

tá difícil, não acerto uma desse módulo. Qual a função do "each" nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/lopes720213

Ė importante ajudar-nos .why not?


https://www.duolingo.com/profile/YuriPatric3

Alguém sabe por que nao aceita: "É importante se ajudarem?"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.