Pq nao to close?
Quando usamos verbos modais como "can", "would", "should", etc, o verbo principal não carrega o "to" para ficar no infinitivo. O próprio verbo modal já tem a característica de colocar o verbo principal no infinitivo.
Pq "close" e não "closed"?
Closed significa fechado.
Qual a diferença entre closer or close?
"Close" pode significar o adjetivo perto ou o verbo fechar; "Closer" significa mais perto.
Exemplo: This car is closer than that car - Este carro está mais perto do que aquele carro.
Can you "closed" the windows, please?
Can't use "closed" ?