"Mi rajtas havi bonan laboron."

Tradução:Eu tenho o direito de ter um bom emprego.

May 5, 2019

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Biagio.Barbosa

"Eu tenho direito de ter um bom emprego" não serve? Precisa mesmo do artigo?

"Eu tenho direito de ter um bom trabalho" também não serve?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Corrigi com as possibilidades sugeridas.


https://www.duolingo.com/profile/LuvanilXavier

Possuir e ter têm o mesmo significado

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.