1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They stopped at the cafeteri…

"They stopped at the cafeteria for a quick breakfast."

Tradução:Eles pararam no refeitório para um rápido café da manhã.

May 5, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marcos515476

Como advinhar quando traduzir "quick breakfast" como rápido intervalo ou rápido café da manhã?


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Amigo!

break = intervalo, pausa, (dentre mais outras traduções).

breakfast = Cafe da manhã.

quick break = intervalo rápido

quick breakfast = um café da manhã rapido

break for quick breakfast = pausa/intervalo para um café da manhã rapido

Amigo.... Amigo... Amigoooo....!


https://www.duolingo.com/profile/AntoniaAbr181813

Alguém ne ajuda nesta questão.


https://www.duolingo.com/profile/francisrod01

Diga, estamos aqui pra ajudar ;)


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuizM981619

Seria melhor trocar o REFEITÓRIO por LANCHONETE, por que neste caso refeitório tem outro significado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.