"Lei chiamava un hotel."
Traduzione:Ella llamaba un hotel.
May 5, 2019
4 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
yesuis0
125
Sì, la preposizione è neccesaria, altrimenti la frase non ha senso, come dice Cris. Però "un hotel" non è il soggeto. Sembra che sia un oggetto diretto dove "un hotel" sarebbe una personificazione della collettività che ci lavora, ciò che giustificherebbe l'uso della preposizione 'a'. O bene, potrebbe essere un complemento di termine, che in spagnolo sempre è introdotto dalla preposizione 'a'. La verità, non riesco a distinguere l'una dall'altra funzione grammaticale in questa frase.