"Yo espero a los niños."

Translation:Eu espero pelos meninos.

May 31, 2014

8 Comments


https://www.duolingo.com/luizelemer

A primeira opção que vocês oferecem para los niños, é as crianças e depois recusam a resposta. Assim fica difícil.

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/Luciara4

Vamos reportar!

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/PriSantaana

Quando posso diferenciar meninos ou crianças na palavra "niños"?

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/GilbertoDM

Também não entendo e prefiro usar "garotos" ao invés de "meninos". :/

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/brenobh

Não entendo não aceitarem o uso de esperar como transitivo direto ("eu espero os meninos") tal como diversos dicionários brasileiros como Houaiss: transitivo direto, transitivo indireto e intransitivo estar ou ficar à espera de; aguardar Exs.: esperava as visitas à porta da entrada

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/Tsukumo1

"Espero as crianças" deveria ser aceito, pois o sujeito está oculto e é subentendido em português perfeitamente.

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/ManoelGD

EU COLOQUEI GAROTOS E NÃO ACEITOU

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/Bartolomeu656685

Espero " aos" meninos??? Alguém pode explicar-me esta frase?

January 18, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.