"Havia um espelho acima da mesa."

Tradução:There was a mirror above the table.

May 6, 2019

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Moma332008

There were a mirror above the table

Onde está o erro???


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Na expressão "there was/were", o verbo acorda com o substantivo que segue, aqui "mirror/espelho", no singular, então usamos a forma singular do verbo, "was". O "were", sendo a forma do plural , se usa quando o substantivo é plural:

"There were two mirrors in the room"
- Havia dois espelhos na sala


https://www.duolingo.com/profile/luzia374348

Obgda pela explicaçao vc sempre mandando bem


https://www.duolingo.com/profile/JulianaCan548011

Por que não pode ser "on" the table?


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18
  • on the table | em cima da mesa

  • above the table | acima da mesa ←

o espelho estaria, por exemplo, na parede, acima da mesa


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/above

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/on


https://www.duolingo.com/profile/iaradasilv12

Obrigado por essa explicação.


https://www.duolingo.com/profile/Picalove29

Desk significa escrivaninha


https://www.duolingo.com/profile/Picalove29

Sim, havia amor, on the table. Our son partiu ele ontem. Disse que você perde mt tempo lookind at the espelho. Kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/CarminhaLo3

Novamente o ERRO na tradução do "a" DIFICILLLL DE ENTENDER, ORA ELE É RRADUZIDO, ORA NÃO ?????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/CarminhaLo3

Nao seria... ON THE. TABLE???

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.