Unless we're translating from pirate english to italian, "You be here with us" should not be the correct translation >_<
Veramente! DL, come sei dice "me hearty, aargh" -the missing part of this sentence!
I think many people are too focused on getting marked right than learning how Italians use their language. WHO CARES IF YOU'RE MARKED WRONG? Nothing bad happens to you, this is a game/an app, you won't get more or less money, you won't lose anything tangible, relax. We're taught in language learning that mistakes are ok, even good sometimes. Take risks and learn from the mistakes.
Isn't the word for "stay" rimanere? I wrote "Be here with us" and it counted it wrong. This confuses me.
It confuses me too :( In previous chapters I've translated "stare" as to stay and it said I'm wrong, but now that's how it wants me to use it...
I think you'll be fine if you use "stare" when you would use "stay" in english, e.g. if you stay at certain place or for a period "I stay at school even after classes." "I'll stay for the weekend", and "rimanere" - "remain" if a certain state has been kept, or after something is left behind or you still have something e.g. "I will remain ill if the drugs don't work." "My brother remained sick at home.", "I remained with only 20 Lingots."
I believe that "Stai" is used in the same way that you would say "sto bene" literally meaning "I stay well".
I believe stare can be used to signify situation as in stay here, stay quiet. Slight different in English also than remain
...and yet stay is not listed as an option but are is, so I wrote you are with us and it was wrong :-(
It is marked wrong because the Italian sentence is imperative and 'You are with us' is indicative.
Thanks, I do get the imperative, but I contend that you are with us could be imperative in the correct context...and context is the one thing that Duo lacks. And I also think that if "Stay" as a command is the correct choice, then it should be listed as an option.
I listened to fast and slow several times and heard 'sai', not 'stai'. Logic told me this was odd, but knowing duo...
Doesn't "Stai qui con noi!" mean "You're here with us!"? "Stay here with us!" should be "Rimani/Rimanete qui con noi!". Oh, Duo..... ._.
well you could use those but stai is a common imperative ,s uch as "stai zitto" as ever it could mean both and the context would tell you what it was
I thought for '...are' verbs, the informal imperative was the 3rd person form - so 'Speak!' informal singular is 'Parla!' - no? But doesn't apply for 'Stare'?
In this case (which can only be second person imperative I guess?) the verb stare is conjugated the same as the second person present, are there rules to follow for this or should I learn all the imperative forms by heart for each verb?
Is that a general rule - that the imperative is the same as the present tense for regular verbs, but a seperarate, different imperative form for irregular verbs?
No, the forms are the same for ire and ere verbs but in are verbs the final i changes to an a in the familiar imperative. So. Scrivi, senti, finisci, but parla in the tu form. In the formal command it is the same as the subjunctive mood
No because in this case, "sei" (you are) actually is put if you want to say, "You are here with us!". This means that "stai" in this case only means the command "stay". :)
perche' "stai" e non "sta"?
"Lavora con noi"...
a verb in third person
I would think Tu as the formal command would be the same as the subjunctive mood, stia